close

こぼれ落ちたのは涙じゃなく 祈る声
見上げていたのは 雲の上の太陽

眠るように生きていた いつも孤独だった
君に出会うその日までは ずっとずっとここで

ひとりでも歌える 愛の歌があるとしても
ひとりでは探せない 両手に触れたこの温もり

仮面を纏えば 忘れられる気がしてた
記憶をしまった 箱に鍵をかけて

あんな暗い場所でさえ 君を見つけ出せた
戻ることができなくても もっともっと遠く

ひとりきり覚えた 愛の歌があるとしても
ひとりでは届かない ドアの向こうで待つ明日へ
ここから もう一度歩き出す with you~

悲しみをやさしさに 変えて見せるから
いつかは必ず 本当の自分を許せたら
痛みも消えてく きっと

ひとりでも歌える 愛の歌はもういらない
ひとりでは探せない 陽だまりのようなこの温もり
君となら探せる 見たことのない明日を



*中譯歌詞:
滴落下來的不是眼淚  是祈禱的聲音
抬頭仰望的是  雲層之上的太陽

像沈睡般地活著  總是孤獨著
直到遇見你的那一天  我一直一直都在這裡

即使一個人也會唱著  這首愛的歌曲
即使一個人也找不到  觸碰雙手的這份溫暖

戴上面具  似乎就能遺忘
將記憶收進箱子裡  鎖上鑰匙

在那樣陰暗的地方  也能找到你
就算不能回頭  也要走得更遠更遠

即使獨自一個人學會  這首愛的歌曲
即使一個人到達不了  在門的那端等待的明天
從這裡再次跨出一步 with you~

我會將悲傷轉換成溫柔給你看
某一天一定能夠  接納真實的自已
傷痛也會消失的  一定的

即使一個人也會唱著  不再需要愛的歌曲
即使一個人也找不到  像陽光般的這份溫暖
要是能和你一起去尋找  那未曾見過的明天



BY   FUJIKI/KAZUE




*歌詞中沒有出現sunny day, 但是聽完胸口卻有種滿滿的期待
今天下雨, 明天下雨
但是, 總有一天一定會放晴的吧!
生命中最重要的,其實就是那些看似理所當然卻又不可缺少的平凡的風景

「これは当たり前の特別じゃない風景か。」
「ええ、でも大切な風景よ。」


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Kimberley 的頭像
    Kimberley

    Kimberley Says

    Kimberley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()